Gymnasium of Crafts

The Gymnasium of Crafts is FICA's open atelier mode. Here you can enjoy a space,
with equipment and tools, to continue producing your parts individually.

The Gymnasium of Crafts is designed for those who have already had some contact with the technique in question, but want to pursue it further or build specific projects. We therefore recommend that you attend a workshop before signing up for this course. After this contact, you can come to the gym, where a technician will be present to advise you on specific projects and answer any technical questions.

utilizada apenas num dia

craft gym - potter's wheel
trades gymnasium
trades gym - ceramics
trades gym - ceramics

Ceramic

In Ceramic, está incluída a utilização livre de vidrados, engobes e tintas em todos os planos. As fornadas estão incluídas consoante o número de horas do teu pacote, apenas para peças construídas aqui, exeptuado a pintura de azulejos. Todas as ferramentas estão disponíveis para utilização de todos os residentes. A pasta é a única coisa que terás de adquirir à parte, recomendamos a compra da mesma em lojas da especialidade. Temos espaço de armazenamento.

Fornadas incluídas por litros*
4h — Fornada até 5L
8h — Fornada até 10L
12h — Fornada até 20L
16h — Fornada até 30L
24h — Fornada até 40L

*20L é o equivalente a uma prateleira. A cozedura não tem de ser realizada na totalidade de uma vez, ao longo do mês podes ir cozendo as peças até à capacidade equivalente. O pacote de 4h está previsto para a pintura de azulejos, visto que numa sessão é impossível construir e terminar uma peça desde a modelação à vidragem.

Material

4 Potter's Wheels - WhisperT by Shimpo
Manual turnstiles
Wooden and fabric bases
Rolls and rulers
Teaks, kidneys, sponges and brushes
Various molds
Stencils and textures
Plasterboard
Bowls, vats and buckets




gymnasium of trades - screen printing

In screen printing

In Screen PrintingAll plans include the engraving of one canvas per session, as well as all tools, such as printing bases, squeegees, spatulas, tape or spray. The use of our screens and their engraving (emulsion+exposure+recovery) is included according to your plan. Printing photoliths up to A2 and using the full range of our inks for paper and/or fabric comes at a special price, which can be found in the price list below.

Screen exposure included (emulsion+exposure)*
4h — 1 tela até A3+
8h — 2 telas até A3+
12h — 4 telas até A3+
16h — 5 telas até A3+
24h — 8 telas até A3+

*A exposição das telas é realizada por ti com a nossa ajuda. O fotolito não está incluído. O número de exposições corresponde ao valor máximo que cada um pode realizar num pacote. Exposições remanescentes não transitam para os meses seguintes.

Material

Telas desde A4 a A3+, 43T a 120T
Manual printing bases
Carrossel de impressão
Drying rack 100x70cm
Top 3mx2.40m for stamping by the meter
Various racks
Spatulas and test paper
Tape and spray glue
Fabric and Paper Paints*
Photolitho printing*

*See price list above

SEE FAQ


trades gym - ceramics
trades gymnasium
gymnasium of trades - screen printing

FAQ

I want to sign up for the Gymnasium of Crafts, how do I do it?

Preenche o formulário acima.

Can anyone attend the Gymnasium of Crafts?

Yes, anyone of legal age (18+) who is responsible for the workshop (all users sign a liability form).

I'm a beginner, can I go to the Gymnasium of Crafts?

Claro que sim, se já tiveres feito algum Workshop connosco. No entanto se não tens conhecimentos básicos, recomendamos começares por algo mais estruturado como as nossas formações, sabe o que está programado para os próximos meses here. After training, you can then attend the trades gym.

What technical assistance will I get?

Estará presente um técnico, disponível para consultoria de projectos e qualquer assistência que precises. Não pretende ser uma assistência estruturada como uma formação, portanto convém que tenhas noções básicas da técnica. Não irá fazer o trabalho por ti e não estará dedicado a ti a 100% (podem estar até 12 pessoas na sessão), mas estará preparado para dar assistência aos teus projectos.

How do I prove that I have knowledge of a technique?

FICA is based on trust in others. However, if, on first contact, we feel that it would be better for you to invest in training to ensure the success of your project, we will recommend it. 

As a resident, am I entitled to a dedicated/private workspace?

The Gymnasium of Crafts is not intended to be a co-working space. It works in hot-desking mode, i.e. in the workshop the workspaces and tools are shared. At the end of each session, all the tables must be free and clear, ready to receive residents from the next session. No one has access to a private workspace or table where they can leave objects and pieces. However, all members are entitled to a storage shelf.

Porquê utilizações apenas às terças-feiras em vez de acesso livre?

Getting access to our workshop requires a lot of organization on our part. FICA has its own projects, we take orders and we do many hours of training a week. For all this to work, we have to organize the calendar and define different uses for each workshop space. That way we try to ensure that no unforeseen events happen.

Porquê permanência mínima de 2horas?

Any of the techniques you can work on in the workshop, because they are mostly manual, require a series of processes that make it difficult to carry them out in less time.

Ultrapassei as semanas do meu plano sem usar todas as horas, posso compensar noutro dia?

A ideia de atribuir um prazo alargado ao número de horas de cada plano pretende precisamente dar-te oportunidade de gerir a tua vinda dentro do período que escolheste. Por uma questão de sustentabilidade do nosso negócio as horas não utilizadas do teu plano não podem transitar para o próximo plano.

Can I only go to the Gym for occasional use?

Podes frequentar o ginásio de ofícios apenas por uma sessão avulso, sem qualquer compromisso. 

Do I have to make an appointment?

Não é preciso fazer marcação após estares inscrito num plano de horas. Pela nossa experiência, o equipamento que temos dá perfeitamente para o número de pessoas que usa o espaço — as idas e vindas acontecem de forma natural, e cada um acaba por usar a oficina em momentos diferentes.

How many vacancies are there?

Each space has a different capacity. For ceramics, all periods have a capacity of 9 places + 4 places for the potter's wheel. For screen printing, all periods have a capacity of 4 places. 

Will I find a quiet place to work at the Gymnasium of Crafts?

No. We are a multi-skilled workshop, so there will probably always be some noise, but we avoid it continuously and ask all residents to be quiet when using the Gymnasium.

Does the Gym guarantee access to workshops?

No. Membership of the Gymnasium of Crafts does not guarantee access to training.


CERAMICS

What is included in Ceramics?

Em Cerâmica está incluída a utilização livre de vidrados, engobes e tintas em todos os planos mensais. As fornadas estão incluídas consoante o número de horas do teu pacote (apenas para peças construídas aqui, tudo o resto será cobrado à parte mediante o plano de fornadas).
All the tools are available for use in the Gym.
Temos algumas pastas cerâmicas e baixa e alta temperatura disponíveis para compra na nossa loja. Conta com espaço de armazenamento para a tua pasta, assim poderás deixá-la aqui.

Nas utilizações à hora e nas sessões avulso apenas está incluído espaço de fornadas para azulejos – máximo de 8 unidades.

Are there specific conditions for Ceramics?

A utilização de pastas cerâmicas compradas fora da FICA, requer a consulta da ficha técnica para garantir a compatibilidade com os outros materiais. Na oficina estão disponíveis amostras das pastas cerâmicas com e sem vidrado, a diferentes temperaturas, bem como amostras das cores dos engobes.

When you bring in ceramic paste from outside, you will have to sign a disclaimer and bear the cost of any damage it may cause to the muffle.

Where can I store my ceramic pieces?

Each resident is entitled to a shelf for parts in process and storage space (25x35x25cm) for general storage. The storage area is in a shared space, so don't keep valuable items.

FICA cannot be held responsible for the disappearance of any object.

Posso apenas vidrar as minhas peças no Ginásio de Ofícios?

A utilização pontual da oficina para revestimentos e decoração das tuas peças apenas é possível para alunos dos nossos wortksahops de cerâmica.

Are potter's wheels available? How do they work?

Yes, we have 4 potter's wheels that can be used. Use of the potter's wheel must be booked 7 days in advance.


SERIGRAPHY

Are there any specific conditions?

The inks to be used must be purchased or used from FICA. We have our own screen printing inks for both paper and fabric. You will only be allowed to use other types of inks when working on your own canvases.

What is included in Screen Printing?

In Screen Printing (monthly plans and single sessions), printing bases, squeegees, spatulas, test paper, glue tape, spray glue, as well as one screen opening (emulsion+exposure+recovery) per session are available free of charge for use in the Gym. Screens (rental or purchase), inks, fine paper and photolithographs are available for purchase in our store.